de Equilibrista del olvido
El contrapeso
La bailarina de Degas
coloca en la punta
de la zapatilla derecha
toda su existencia.
En el ápice del equilibrio
de inmodestas volteretas
y flash,
desde el silencio irrumpe
un rostro
que la devuelve a su infancia.
Pierde el contrapeso del olvido
y precipita,
y se quiebra.
La bailarina de Degas
tuvo una vez un padre.
de Equilibrista del olvido
Periferias
Camina triste
el perro vagabundo
por las calles de la soledad.
Busca amparo
en la noche
refugia su mirada
en la complicidad de la luna.
El barrio huele a verbena:
la pólvora colorada estalla
en las alturas,
enciende el firmamento
de un nuevo año.
Botellas vacías
y vidrios rotos
bolsas plásticas
despojadas de alimento;
residuos filtrados
de almas fiesteras.
Camina sordo
el perro errante
por las bullas del gentío.
Busca esperanza
en el amanecer
borra sus huellas
del asfalto mundano.
Así pasan los días
en la periferia cosmopolita
y para él
no hay agua ardiente
ni maní azucarado,
se nutre de nostalgia
recorre un desierto.
de Los naufragios del desierto
(fragmento de El oráculo de la rosa)
Una cueva con vaho de hombre.
El perfume del abandono.
Sin corona ni guirnaldas, el tiempo
pinta su mejor retrato sobre el lienzo
oscuro de la angustia.
La brocha traza el curvo perfil
de grises tintas, ramas encorvadas, sin aliento.
Un hombre,
doblado sobre la verdad
escribe un verso que hará temblar los ojos.
Ese hombre
ya no es el príncipe Khalil.
No es Sísifo, ni rey,
es un espectro.
Sobre la cima aguarda.
(fragmento de Las campanas de la memoria)
Soraya vende su cuerpo, compra
alegría. Vende alegría, compra
olvido. Exorciza el presente
clavándose a la cruz de la lascivia,
mártir del placer y del vahído.
Erotismo fantasma la habita
y la ahuyenta, semilla catapulta
que la trajo a este mundo.
Poeta, narradora y traductora. Creció entre Italia y Costa Rica, y es licenciada en Economía. Vive en Roma. Ha publicado cuatro poemarios en castellano, dos de los cuales han sido traducidos y editados en Italia. Su libro Equilibrista del olvido / L’equilibrista dell’oblio (Editorial Germinal, 2012; Raffaelli Editore, 2011), ha sido traducido al inglés The Acrobat of Oblivion (Poetrywala, 2011) y al kannada (Aharnishi Prakashana, 2012). Su último libro Los naufragios del desierto (Vaso Roto Ediciones, 2013) se compone de tres cuentos escritos en versos.
Obras traducidas al español: Alarma de Virus (Ediciones Espiral, 2012), del poeta marathi Hemant Divate y La Cruz es un camino (Edizioni della Meridiana, 2013) del italiano Daniele Mencarelli.