Revista Conexos

Una revista de arte y literatura, sin fronteras generacionales ni geográficas

Dos poemas de Rolf Jacobsen, versión al español de Reinaldo García Ramos

REINALDO GARCÍA RAMOS

 
Ángel guardián
 
Yo soy el pájaro que llama a tu ventana al comenzar el alba
y tu compañero en ese instante, a quien no reconoces.
Los pétalos que pueden despertar el tacto de un ciego.
 
Yo soy la cima del glaciar que resplandece más sobre aquel bosque,
y las voces de bronce que recibes desde las torres de las catedrales.
El recuerdo que de repente te asalta a mitad del día
y te llena de un extraño bienestar.
 
Yo soy una persona a quien amaste hace ya tiempo.
Camino a tu lado cada día, te observo sin cesar
y pongo mis labios en tu pecho, pero tú nunca te das cuenta.
 
Yo soy tu tercer brazo y tu segunda sombra,
la blanca, por la cual tu corazón no se interesa,
y la que nunca te podrá olvidar.
 

Versión al español de Reinaldo García Ramos,
a partir de la traducción de Guillermo Arango

 
 
 
Girasol
 
¿Qué sembrador anduvo por la tierra
y plantó con sus manos
estas semillas nuestras de penetrante fuego?
Los granos saltaron de su puño
como el trazo de los arcoíris
cuando surge y se acerca al helado terreno,
a la arcilla joven, a la entibiada arena,
y dormirán allí, avariciosos,
y beberán de nuestras vidas
hasta que revienten en pedazos
para alimentar un girasol que no hemos visto
o el capullo de un cardo o de un crisantemo.
Dejen que vengan las lágrimas de la joven lluvia.
Dejen que lleguen los pacientes dedos del dolor.
No es todo tan dañino como ustedes piensan.
 
Versión al español de Reinaldo García Ramos,
a partir de la traducción al inglés de Robert Bly

 
 
rolf-jacobsen

Rolf Jacobsen (1907–1994) nació en Oslo y está considerado el primer escritor modernista de Noruega. Lanzó el modernismo poético en su país con su primer libro, Jord og jern (Tierra y hierro), publicado en 1933. El tema central de su obra es la interacción entre la naturaleza y la tecnología, por lo que muchos lo llaman el “poeta verde” de la literatura noruega.

 

Reinaldo García Ramos (Foto de Sergio de los Reyes)

Reinaldo García Ramos
(Foto de Sergio de los Reyes)

Reinaldo García Ramos (Cienfuegos, 1944) publicó su primer poemario, Acta, con las Ediciones El Puente en 1962. Salió de Cuba en 1980. Entre sus libros de poesía se destacan El buen peligro (1987), Caverna fiel (1993), En la llanura (2001), Obra del fugitivo (Premio Internacional de Poesía Luys Santamarina-Ciudad de Cieza, 2006) y El ánimo animal (2008). Es autor de una novela testimonial, Cuerpos al borde de una isla; mi salida de Cuba por Mariel (2010). Rondas y presagios, una compilación de sus poemarios, apareció en 2012 por la Editorial Silueta, de Miami.

Anuncios

Un comentario el “Dos poemas de Rolf Jacobsen, versión al español de Reinaldo García Ramos

  1. Maya Islas
    18/10/2016

    Querido Reinaldo. He estado disfrutando tus traducciones de los poemas de
    Jacobsen. Son poemas especiales, con cierta inteligencia cruzada con la elegancia que envuelve los poemas y tu traducción cargando la misma fuerza poética de traductor-poeta.
    Ha sido un placer leerte/leerlo.Te agradezco el gesto de invitarnos a este descubrimiento.
    te abrazo
    maya

Los comentarios están cerrados.

Información

Esta entrada fue publicada el 15/10/2016 por en Traducciones.
A %d blogueros les gusta esto: